Archives

ارائه مشاوره حقوقی در انجمن صنفی مترجمان استان البرز

به لطف پروردگار و همت انجمن صنفی مترجمان استان البرز، کارگروه حقوقی انجمن مترجمان با هدف ساماندهی وضعیت همکاری مترجمان با کارفرمایان، آگاهی‌بخشی و تدوین قوانین و مقررات موجود به منظور ارتقای صنف ترجمه، و ارائه مشاوره‌های حقوقی به مترجمان استان البرز آغاز به کار نمود. برنامه‌های اصلی کارگروه حقوقی انجمن به شرح زیر است: […]

نقد داستان «سرگذشت عزیزبیک» اثر آیفر تونچ

نقد و بررسی داستان «سرگذشت عزیزبیک» اثر آیفر تونچ نقد و بررسی کتاب سرگذشت عزیزبیک در تاریخ ۱۹مهرماه۱۳۹۷ در دفتر انجمن صنفی مترجمان استان البرز با حضور مترجم اثر سرکار خانم مژگان دولت آبادی، منتقد، خانم فائزه صادقی و جمعی از دوستداران کتاب و مترجمان استان البرز برگزار شد. به گفته‌ی مژگان دولت آبادی مترجم […]

دوره “ترجمه ادبی”

گارگروه آموزشی انجمن صنفی مترجمان استان البرز برگزار میکند:   ترجمه متون ادبی هدف: آموزش چگونگی ترجمه متون ادبی  است. از آنجا که علاقمندان به چنین کارگاهی با هدف ترجمه‌ی رمان٬ داستان بلند٬ داستان کوتاه و سایر متون ادبی و داستانی در این برنامه شرکت می‌کنند٬ آموزش در قالب دوره تئوریک شامل: زبان مجاز- اصول […]

دوره ترجمه همزمان پاییز

    کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان استان البرز دوره مورد انتظار دیگری را با هدف ارتقای سطح علمی مترجمان و تسهیل ورود آنان به بازار كار حرفه‌ای در پاییز 97 برگزار می‌کند. دوره آموزشی ترجمه همزمان ۱ روز در هفته و دوشنبه‌ها با تدریس محمدرضا صالحی در ۴ جلسه ۴ ساعته برگزار خواهد شد. […]

جذب مترجم

انجمن صنفی مترجمان استان البرز در راستای اجرای مفاد اساسنامه خود در حوزه کارآفرینی، از بدو تأسیس در حال رایزنی و تبادل نظر با ناشران مختلف در این خصوص بوده است. بدیهی است فرصت‌هایی که در این حوزه ایجاد می‌شود در اختیار مترجمان استان البرز قرار خواهد گرفت. در همین رابطه و پیرو درخواست ارایه […]