گزارش جلسه نقد کتاب «تهوع»

سلام! کاربر مهمان

گزارش جلسه نقد کتاب «تهوع»

گزارش بیست‌و‌ششمین جلسه باشگاه کتابخوانی انجمن ادبی بخوان با ما

جلسه‌ی نقد و بررسی کتاب “تهوع” اثر ” ژان پل سارتر” با مدیریت دکتر مهران دادخواه و خانم خراسانی و حضور جمعی از دوستان انجمن ادبی “بخوان با ما ” روز شنبه ۱۴۰۱/۳/۷ در ساعت ۱۷ در خانه باغ پارک نبوت برگزار شد.

در این جلسه آقای دکتر دادخواه و خانم خراسانی و دوستان حاضر در جلسه نظرات خود را ابراز کردند.

چکیده ای از  مطالبی که عنوان شد به شرح  زیر می‌باشد:
کتاب تهوع رمانی فلسفی است که تمام دغدغه‌ی قهرمان داستان تفکر در اصل وجودی خویش است.
قهرمان کتاب، شخصیت پژوهشگری است که سال‌ها برا ی تحقیق و پژوهش در کشورهای مختلف زندگی کرده است و خاطرات روزانه‌ی خود را هر روز یادداشت می‌کند.
شخصیتی درون‌گرا که اجتماع خود را با نگاهی خاص و پیچیده قضاوت می‌کند و  هر اتفاق روزمره و تکراری حالتی از تهوع و یا اضطراب را برایش ایجاد می‌کند، اما در این گم‌گشتگی‌ها و چالش‌ها کم‌کم به شناخت خود دست می‌یابد و متوجه می‌شود تنها اتفاقی که می‌تواند برایش تهوع‌آور نباشد گوش دادن و پرداختن به موسیقی و ادبیات است.
همچنین  دیدگاه فلسفی سارتر “آزادی در حق انتخاب و اصالت وجودی انسان” مورد بحث و گفتگو قرار گرفت.

در انتها رمان “پاییز فصل آخر سال است” نوشته‌ی نسیم مرعشی برای جلسه‌ی آینده در تاریخ ۲۸ خرداد ماه انتخاب شد.

این نشست در ساعت ۱۹ پایان یافت.

به قلم: معصومه حسین زاده

 

درباره‌ی نویسنده:

ژان پل سارتر فیلسوف، نویسنده، نمایش نامه نویس و منتقد ادبی برجسته و پرآوازه فرانسوی است، این فیلسوف طرفداران و منتقدان بسیاری دارد و اظهارات سیاسی‌اش همواره صورتی جنجالی به خود گرفته است. سارتر را می‌توان از بنیانگذاران مکتب اگزیستانسیالیست به شمار آورد.
ژان پل شارل ایمار سارتر در 21 ژوئن سال 1905 در شهر پاریس فرانسه به دنیا آمد، پدر او ژان باپتیست سارتر، یک افسر نیروی دریایی میان رده در ارتش فرانسه بود و مادرش آنه مار شوایتزر به خانواده‌ای فرهیخته و مشهور تعلق داشت.

 

درباره‌ی مترجم:

امیر جلال الدین اعلم پژوهشگر، برگرداننده (مترجم) و نویسنده پرکار ایرانی بود. وی در سال ۱۳۲۰ خورشیدی در تهران به دنیا آمد. او پس از گذراندن دوره دبستان در مدسه مسعود سعد و تحصیلات متوسطه در دبیرستان ادیب، موفق به اخذ مدرک کارشناسی در رشته زبان و ادبیات انگلیسی از دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران شد. نخستین فعالیت حرفه‌ای امیرجلال الدین اعلم در سال ۱۳۴۸ در موسسه انتشارات فرانکلین آغاز شد. به دلیل تسلط وی به زبان‌های انگلیسی و فرانسه با سمت ویراستار کار خود را شروع کرد و هفت سال بعد، با همین عنوان در سازمان رادیو تلویزیون ملی ایران استخدام شد. وی از سال ۱۳۵۵ تا ۱۳۷۵ به مدت بیست سال در سمت ویراستار ارشد بخش انتشارات رادیو تلویزیون به کارش ادامه داد. وی در سال ۱۳۷۵ با داشتن چندین تنظیم و ترجمه کتاب و مقاله در حاشیه کار اصلی خود بازنشسته شد اما تا سال ۱۳۹۴ به صورت نیمه وقت به کارش ادامه داد و علاوه بر کار در بخش انتشارات رادیو تلویزیون به کار تحقیق و ترجمه نیز می‌پرداخت. یکی از مهم‌ترین کارهای او و البته نخستین کار مهم وی در زمینه ترجمه، نقد ادبی آثار فرانتس کافکا بود. چاپ اول این کتاب در سال ۱۳۵۱ با عنوان «فرانتس کافکا» بود و بیست و چهار سال بعد، ترجمه مجدد این کتاب با نام «سنجش هنر و اندیشه فرانتس کافکا» به وسیله شرکت انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شد. کار مهم دیگر اعلم ترجمه کتاب «فیودور داستایوفسکی» بود که در سال ۱۳۵۴ منتشر شد. این کتاب بعدها با نام «سنجش هنر و اندیشه فیودور داستایفسکی» تجدید چاپ شد. امیرجلال الدین اعلم سرانجام پس از پنجاه سال کار و پژوهش و ترجمه آثار معروف ادبی، تاریخی، فلسفی، فرهنگی … در شامگاه سه شنبه دوم خرداد ۱۳۹۶ در بیمارستان لاله تهران بر اثر بیماری درگذشت.

 

پیوند کوتاه: https://tiaap.ir/v2aNn

About The Author

ساناز کمالی
ساناز کمالی
دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی - عضو گروه اجرایی انجمن صنفی مترجمان البرز - مترجم آزاد - دارای سه اثر ترجمه شده در حوزه کودک و نوجوان

No Comments

Leave a Reply