رونمایی کتاب«میم حرف اول مرگ است»
*شعرهایم را
شعرهایم را
گاهی
بخوان!
ببین
چطور واژههای تلخ را
در گلویم
فرو میدهم،
و به جای
هر مشق نیمه کارهام
یک بنفشه میکارم.
ما شعر خواندیم، شعرهایی لبریز از احساس، برآمده از ایام و گذشته از جدال تجربهها،
ما شعر خواندیم، همراه قاصدک خیالانگیز شاعر به پرواز درآمدیم در زنانگیهایش
ما شعر خواندیم، مشقهای زندگی زیاد بود ما خود را سنجاق کردیم به روسری بیبی
ما شعر خواندیم و مزهمزه همراه قورمه سبزیهای مطبخ از جنس دومی گذشتیم
شعر ما را برد به سرزمین باران و درخت و بهار و بهاره… بهاره محمدی شاعر این مجموعه
در این همراهی و همقدمی میهمان انجمن صنفی مترجمان البرز بودیم همراه شاعر و همراه هم
«دوستانی بهتر از آب روان …»همان که سهراب گفت
سپاس اول برای انجمن صنفی مترجمان استان البرز حامی این رونمایی و هزاران سپاس از خانم اسفندیاری و خانم خراسانی که مشوق دوستان مترجم هستند و همراه اعضاء برای فعالیتهای ادبی دیگرگونه. سپاس دیگر برای دوستانی که به دورهمیشان خشنودیم و آنچه به شماره نیست! همراهی نزدیکان و خانواده.
بهاره محمدی یکی از اعضاء تازه وارد انجمن صنفی مترجمان البرز است که شعر تجربه ی زیسته اوست و داستان نقشی از اندیشه اش، این جلسه رونمایی اولین مجموعه شعر ایشان «میم حرف اول مرگ است» بود. در این جلسه شاعر ضمن مقدمه ای پیرامون اسم و طرح جلد، از سبک نوشتاری، موتیفهای شعری و عناصر کلیدی صحبت کرد. خانم خراسانی از انتخاب شعرها گفت از نشانههایی که در جایجای کتاب به حس و حال شاعر و انتخابهایش اشاره دارد. دورهمی صمیمانهای که با پرسش همراهان و امضاء نویسنده بر کتابهای خریداری شده توسط مدعوین پایان یافت.
به انتظار کتابهای دیگر در زمینههای ترجمه و داستان و شعر از خانم محمدی هستیم.
*ما درخت بودیم
عشق…
شاخ و برگ هایمان را
بیشتر کرد
غمگین شدیم
بیشتر ریشه دواندیم
خورشید
دست هایمان را ندید
درختِ بلندتر
به نور رسید
*شعرهای انتخابی از کتاب « میم حرف اول مرگ است »
بهاره محمدی
No Comments