دستاوردها

سلام! کاربر مهمان

ساناز کمالی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ ساناز کمالی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به نشر منتشران اندیشه و […]

سروناز نادردل

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ سروناز نادردل دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1398 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

یاسمن خزایی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ یاسمن خزایی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1398 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

مریم سلطانی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ مریم سلطانی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

سمیرا قاسم‌زاده

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ سمیرا قاسم‌زاده دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

زهرا خراسانی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ زهرا خراسانی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ویراستاری، از سال 1398 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و پس از انعقاد قرارداد، همکاری خود […]

انوشه قناتیان

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ انوشه قناتیان دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

ممنوعیت انجام خدمات ترجمه در کافی‌نت‌ها و دفاتر فنی کرج

يكي از مهمترين و بزرگترين مشكلات كسب وكار ترجمه كه نابسامانی‌های بسياری را در عرصه‌ ترجمه رقم زده، فعاليت نهاد‌ها و مراكزی است كه نه تنها در حوزه‌ ترجمه تخصصی ندارند بلكه به موجب قوانين و مقررات موجود و همچنين شرح وظايف حق فعاليت در اين حوزه را ندارند. انجمن صنفي مترجمان استان البرز كه […]