Archives

سلام! کاربر مهمان

آموزش “کاربرد اصطلاحات در ترجمه”

کاربرد اصطلاحات: ( مدت زمان ۱۸ ساعت) هدف این کارگاه آموزش نظری و عملی اصطلاحات انگلیسی است. از آنجا که اصطلاحات ( اعم از زبان مجاز٬ ضرب المثل‌ها٬ افعال دو قسمتی و …) بخش مهمی از زبان نوشتاری و گفتاری در زبان انگیسی را تشکیل می‌دهند٬ تشخیص٬ درک معنا و معادل‌یابی صحیح برای آن‌ها از […]

شیوه‌نامه جدید طرح حمایتی انجمن صنفی مترجمان البرز

طرح حمایت از مترجمان عضو در راستای اجرای مفاد اساس‌نامه انجمن صنفی مترجمان استان البرز اجرا شده است. در راستای ارتقای سطح حمایت از مترجمان عضو و ایجاد فرصت­های شغلی از طریق همکاری با ناشران، انجمن لازم می‌داند مراحل اجرایی طرح جدید را در قالب شیوه‌نامه‌ای جهت آگاهی و آشنایی هرچه بیشتر مترجمان ابلاغ نماید. […]

نشست نقد کتاب استانبول استانبول

انجمن صنفی مترجمان استان البرز با همکاری موسسه ترجمه‌ورزان برگزار می‌کند: نشست نقد کتاب استانبول استانبول با حضور مترجم کتاب مژگان دولت آبادی و منتقد ادبی فائزه صادقی در تاریخ بیستم دی ماه 97 برگزار می‌شود. زمان: بیستم دی ماه ساعت ۱۶-۱۸ مکان: کرج، بین چهارراه هفت تیر و طالقانی، نبش کوچه ۱۲ متری انقلاب […]

کارگاه آموزشی ترجمه ادبی(ترکی استانبولی)

  کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان استان البرز با هدف پوشش زبان‌های مختلف در این انجمن اقدام به برگزاری کارگاه آموزشی ترجمه ادبی(ترکی استانبولی) کرده است. علاقه‌مندان برای شرکت در این کارگاه ابتدا باید در آزمون تعیین سطح که در تاریخ ۲۹ دی برگزار می‌شود شرکت کنند. ?مدت کارگاه 12 ساعت و تاریخ شروع آن […]

نقد “ناتور دشت”

جلسه نقد و بررسي داستان بلند “ناتور دشت” اثر مشهور سلينجر در تاريخ ٥ آبان ماه ١٣٩٧ توسط خانم ها فائزه صادقي و مژده جهانشاهيان (مدرسين دانشگاه) و با حضور جمعي از علاقمندان عرصه ادب و فرهنگ و تعدادي از اعضاي محترم انجمن صنفي مترجمان البرز در دفتر انجمن نامبرده برگزار گرديد. رمان كلاسيك ناتور […]

ارائه مشاوره حقوقی در انجمن صنفی مترجمان استان البرز

به لطف پروردگار و همت انجمن صنفی مترجمان استان البرز، کارگروه حقوقی انجمن مترجمان با هدف ساماندهی وضعیت همکاری مترجمان با کارفرمایان، آگاهی‌بخشی و تدوین قوانین و مقررات موجود به منظور ارتقای صنف ترجمه، و ارائه مشاوره‌های حقوقی به مترجمان استان البرز آغاز به کار نمود. برنامه‌های اصلی کارگروه حقوقی انجمن به شرح زیر است: […]

دوره “ترجمه ادبی”

گارگروه آموزشی انجمن صنفی مترجمان استان البرز برگزار میکند:   ترجمه متون ادبی هدف: آموزش چگونگی ترجمه متون ادبی  است. از آنجا که علاقمندان به چنین کارگاهی با هدف ترجمه‌ی رمان٬ داستان بلند٬ داستان کوتاه و سایر متون ادبی و داستانی در این برنامه شرکت می‌کنند٬ آموزش در قالب دوره تئوریک شامل: زبان مجاز- اصول […]

فراخوان جذب مترجم

انجمن صنفی مترجمان استان البرز در راستای اجرای مفاد اساسنامه خود در حوزه کارآفرینی، از بدو تأسیس در حال رایزنی و تبادل نظر با ناشران مختلف در این خصوص بوده است. بدیهی است فرصت‌هایی که در این حوزه ایجاد می‌شود در اختیار مترجمان استان البرز قرار خواهد گرفت. در همین رابطه و پیرو درخواست ارایه […]

بررسی و نقد رمان “گتسبی بزرگ”

بررسی و نقد رمان گتسبی بزرگ٬ اثر اسکات فیتس جرالد جلسه نقد رمان پرکشش و خواندنی «گتسبی برزگ» اثر اسکات فیتس جرالد در روز چهارشنبه ۲۱ شهریورماه توسط سرکار خانم فائزه صادقی و همراهی سرکار خانم مژده جهانشاهیان (مدرسین دانشگاه) و با حضور جمعی از علاقمندان به کتاب در دفتر انجمن صنفی مترجمان البرز برگزار […]

دوره پیشرفته تربیت مترجم

شروع دوره تربیت مترجم سطح پیشرفته از تاریخ 7 مهرماه دروس ارائه شده در این سطح: گرامر پیشرفته ویراستاری اصول نگارش انگلیسی2 اصول و روش ترجمه2 ترجمه متون پیشرفته برنامه هفته اول: گرامر پیشرفته خانم صادقی 9-11 7مهر اصول و نگارش انگلیسی2 خانم صادقی 11-13 7مهر ترجمه متون پیشرفته خانم خراسانی 9-11 8مهر ویراستاری خانم […]