Archives

سلام! کاربر مهمان

خلاقیت هنری

خواننده گرامی، لازم به ذکر است که به دلیل عدم امکان ویراستاری تطبیقی، انجمن مترجمان نمی‌تواند کیفیت ترجمه را تایید کند، این داستان کوتاه به انتخاب خود مترجم، ترجمه شده و شما در جایگاه خواننده این متن می‌توانید در بخش نظرات امتیاز دهید و یا نظر خود را برای مترجم بنویسید. در یک صبح سرد […]

بیرون خزیدن

خواننده گرامی، لازم به ذکر است که به دلیل عدم امکان ویراستاری تطبیقی، انجمن مترجمان نمی‌تواند کیفیت ترجمه را تایید کند، این داستان کوتاه به انتخاب خود مترجم، ترجمه شده و شما در جایگاه خواننده این متن می‌توانید در بخش نظرات امتیاز دهید و یا نظر خود را برای مترجم بنویسید. خانه متروکه بود، تخته […]

طرح ترجمه داستان کوتاه

بنابه گزارش #روابط_عمومی انجمن:‌ ‌ ‌ در جلسه‌ی مورخ دوشنبه ۱۹ خرداد، خانم ساناز اسفندیاری، ریاست انجمن مترجمان البرز، طرحی را پیشنهاد دادند که بر اساس آن، مجموعه داستان‌های کوتاهی تهیه و در اختیار اعضایی قرار داده شود که تا کنون موفق به چاپ اثری از خود نشده‌اند. ‌‌ ‌ ‌ ✅این داستان‌ها پس از […]

جلسه دوم باشگاه کتابخوانی

اولین نشست کتابخوانی #باشگاه_کتابخوانی_انجمن_مترجمان_استان_البرز در ساعت ۱۷ روز شنبه ۲۹ شهریور ۱۳۹۹ با خوانش کتاب #پرندگان_در_پاییز اثر #برادکسلر و ترجمه‌ی خانم#شمیم_هدایتی و با حضور جمعی از اعضای #باشگاه_کتابخوانی در دفتر #انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز، برگزار خواهد شد. قابل ذکر است، با توجه به شرایط موجود و برای رعایت اصول بهداشتی و #فاصله‌گذاری اجتماعی، پذیرای تعداد محدودی از اعضای […]

جذب مترجم (روانشناسی)

#جذب_مترجم ? #انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز در راستای اجرای مفاد اساسنامه خود در حوزه ڪارآفرینی، از بدو تأسیس در حال رایزنے و تبادل نظر با ناشران مختلف در این خصوص بوده است. ?در همین رابطه و پیرو درخواست ارایه شده از سوی یڪی از همڪاران مبنی بر جذب مترجم از مترجمان علاقمندان دعوت می‌شود ترجمه نمونه‌ای را ڪه […]

بازتاب خبر تاسیس باشگاه کتابخوانی

بازتاب خبری تاسیس باشگاه کتابخوانی انجمن مترجمان البرز. با مراجعه به لینک زیر می‌توانید خبر را در سایت باشگاه خبرنگاران جوان دنبال کنید: باشگاه کتابخوانی البرز، نقطه پیوند مؤلف و مترجم

تاسیس باشگاه کتابخوانی انجمن مترجمان البرز

باشگاه کتابخوانی #انجمن‌_صنفی_مترجمان_استان_البرز تاسیس شد.‌ #انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز به پشتوانه‌ی برگزاری ۳۳ نشست نقد ادبی با حضور منتقدان برجسته، اکنون باشگاه کتابخوانی را با اهداف زیر تأسیس کرده است. ✴کمک به افزایش سرانه مطالعه ✴تقویت فرهنگ گفت‌وگو و تقویت استدلال و مهارت در بحث و قدرت تحلیل و تفکر انتقادی ✴گسترش فرهنگ همکاری و مشارکت در انجام […]

تشکیل کارگروه زبان فرانسه

‌ ??آغاز به کار #کار_گروه_زبان_فرانسه ‌ ‌ ?️?️در راستای تحقق اهداف #انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز‌‌ و حمایت از مترجمان #کار_گروه_زبان_فرانسه تشکیل شد. ‌ ✅برگزاری دوره‌های آموزشی ✅برگزاری نشست ادبی ادبیات فرانسه ✅تورهای آموزشی و گردشگری ✅معرفی به ناشر ‌ ??از اهداف این کارگروه در جهت رسیدن به اهداف انجمن مترجمان البرز است. ‌ #انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز‌‌ ‌ #ساناز_اسفندیاری ‌‌‌ #کارگروه_زبان_فرانسه […]

سی‌و‌سومین نشست ادبی (نقد و بررسی کتاب طاعون)

  میزگرد نقد کتاب طاعون٬ اثر آلبر کامو خوانش طاعون در متن کرونا پنجشنبه ۵ تیرماه ۱۳۹۹ – ساعت ۱۸ الی ۲۰ منتقدان: محمد قاسم‌زاده٬ رضا عابد٬ ستار جلیل‌زاده انجمن صنفی مترجمان البرز این جلسه به دعوت انجمن صنفی مترجمان البرز در دفتر انجمن و با حضور منتقدان و جمع کوچکی از ادب دوستان از […]

نقد بررسی کتاب طاعون

سی و سومین نشست ادبی نقد و بررسی رمان طاعون اثر:آلبر کامو منتقدان: رضا عابد محمد قاسم‌زاده ستار جلیل‌زاده محل برگزاری: دفتر انجمن صنفی مترجمان استان البرز به دلیل رعایت فاصله گذاری اجتماعی ظرفیت شرکت کنندگان در این جلسه محدود است. این نشست همزمان در صفحه اینستاگرام انجمن به آدرس instagram: @tiaap نیز قرار می‌گیرد.