Archives

سلام! کاربر مهمان

ساناز کمالی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ ساناز کمالی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به نشر منتشران اندیشه و […]

سروناز نادردل

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ سروناز نادردل دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1398 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

یاسمن خزایی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ یاسمن خزایی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1398 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

مریم سلطانی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ مریم سلطانی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

سمیرا قاسم‌زاده

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ سمیرا قاسم‌زاده دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

زهرا خراسانی

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ زهرا خراسانی دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ویراستاری، از سال 1398 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و پس از انعقاد قرارداد، همکاری خود […]

انوشه قناتیان

♦ ورود نومترجمان به بازار حرفه‌ای نشر از طریق کارگروه آموزش انجمن صنفی مترجمان البرز ♦ ◊ انوشه قناتیان دانش‌آموخته مترجمی زبان انگلیسی، پس از عضویت در انجمن صنفی مترجمان البرز و شرکت در کارگاه‌های ترجمه رمان کودک و نوجوان و ویراستاری، از سال 1397 با تایید کمیسیون آموزش انجمن به ناشر معرفی شدند و […]

ویراستاری

کارگاه ویراستاریاین کارگاه با هدف آموزش اصول اولیه ویراستاری برگزار می‌شود. طی این دوره٬ دانشجویان به طور عملی و کارگاهی با اصول درست‌نویسی٬ رسم‌الخط زبان فارسی٬ اصول محاوره‌ای نویسی٬ واژگان زبان فارسی و ویراستاری با word آشنا می‌شوند. امکان معرفی دانشجویان برتر به ناشران جهت همکاری وجود دارد. به تمام دانشجویانی که در ۸۰ درصد [...]

کارگاه ترجمه کتاب کودک و نوجوان

کارگاه ترجمه کتاب کودک و نوجوان این کارگاه با هدف آموزش نکات اولیه جهت ترجمه متون کودک و نوجوان تشکیل می‌شود. طی این دوره٬ دانشجویان به طور عملی و کارگاهی با شیوه و سبک ترجمه کتاب‌های کودک و نوجوان آشنا می‌شوند. امکان معرفی دانشجویان برتر به ناشران جهت همکاری وجود دارد. به تمام دانشجویانی که [...]

نقد کتاب “پل‌های مدیسون کانتی”

#انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز برگزار می‌کند: #پل‌های_مدیسون_کانتی پرفروش ترین کتاب نیویورک تایمز در 36 هفته ی متوالی  نویسنده: #رابرت_جیمز_والر مترجم: #منصوره_وحدتی_احمد‌زاده #والر راز #رمان_های_عاشقانه را می داند. او به گونه ا ی می نویسد که آدم ها وقتی نخستین عشقشان را تجربه می کنند، حس می کنند و می اندیشند. بخشی از کتاب “حالا شکی ندارم که از […]