Archives

سلام! کاربر مهمان

نقد کتاب “پل‌های مدیسون کانتی”

#انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز برگزار می‌کند: #پل‌های_مدیسون_کانتی پرفروش ترین کتاب نیویورک تایمز در 36 هفته ی متوالی  نویسنده: #رابرت_جیمز_والر مترجم: #منصوره_وحدتی_احمد‌زاده #والر راز #رمان_های_عاشقانه را می داند. او به گونه ا ی می نویسد که آدم ها وقتی نخستین عشقشان را تجربه می کنند، حس می کنند و می اندیشند. بخشی از کتاب “حالا شکی ندارم که از […]

گزارش جلسه نقد کتاب “آقا رضا وصله‌کار”

  آقا رضا وصله‌کار نوشته‌ی مهیار رشیدیان، درس‌خوانده‌ی ادبیات نمایشی است. آنچه می‌خوانید گزارش نقد داستان «آقا رضا وصاله‌کار» است که  انجمن صنفی مترجمان استان البرز در نشست دیگری از سلسله جلسات «در غیاب نویسنده» با همراهی جمعی از نویسندگان، منتقدان، مترجمان و دوستداران ادبیات در آخرین چهارشنبه‌ی خرداد نود و هشت تشکیل شد. این […]

نقد کتاب “کیمیاگر”

  گزارش جلسه نقد کتاب « کیمیاگر» انجمن صنفی مترجمان استان البرز در روز پنجشنبه مورخ ۹۸/۰۳/۰۲ با حضور جمعی از همراهان همیشگی خود و دوستداران کتاب‌، جلسه نقد و بررسی کتاب « کیمیاگر» یکی از آثار برجسته آقای پائولو کوئیلو نویسنده نامدار برزیلی را برگزار کرد. در این جلسه سرکار خانم مژده جهانشاهیان به […]

ترجمه همزمان

انجمن صنفی مترجمان استان البرز برگزار می‌کند: کارگاه ترجمه همزمان مفاد آموزشی دوره: ترجمه شفاهی تمرین مهارت گوش دادن حین صحبت کردن تکنیک‌های تمرین تقویت حافظه آشنایی با ترجمه همزمان طول دوره: ۱۰ جلسه دو ساعته سطح دانشجویان: در حد IELTS 6 مدرس دوره: آقای آرمان دعوتی جلسه معارفه و مصاحبه: پنجشنبه ۲۰ تیر ساعت […]

ویراستاری

انجمن صنفی مترجمان استان البرز برگزار می کند: از آنجا که نوشتن هرگز بدون ویرایش صحیح متن ممکن نیست، در کارگاه ویراستاری شرکت‌کنندگان با اصول اصلی ویراستاری فنی و ادبی متون ( مواردی مانند دستور زبان و نحو صحیح جملات، علامت‌گذاری متن و موارد مشابه) آشنا می‌شوند. کارگاه اصول اولیه ویراستاری متن شامل: اصول اولیه […]

جذب مترجم زبان انگلیسی

پیرو درخواست ارایه شده از سوی یكی از ناشران همکار مبنی بر معرفی مترجم زبان انگلیسی، از کلیه‌ی علاقه‌مندان دعوت می‌شود تا پایان روز 26 خرداد ماه ۱۳۹۸، متن ترجمه شده فایل پیوست (۳ صفحه) را به همراه رزومه خود به ایمیل انجمن مترجمان البرز به آدرس  info@tiaap.ir ارسال نمایند.   * رعایت تمامی نكات […]

نشست نقد ادبی کتاب “کیمیاگر”

معمولا هر چند سال یکبار کتابی منتشر میشود که زندگی خوانندگانش رابرای همیشه دگرگون می‌سازد. اثر کیمیاگر پائولو کوئیلو کتابی است اینگونه. بیش از بیست میلیون نسخه از این کتاب در سراسردنیا به فروش رسیده و از نظر ادبیات مدرن به قدر و منزلتی والا دست یافته است. کیمیاگرحکایت پسر چوپانی است که در آرزوی گنج دنیوی به سفر می‌پردازد. ازخانه اش در اسپانیا به راه می‌افت و در سفرش با کیمیاگری روبرو می‌شود…… پنجشنبه۲خرداد میزبان شما هستیم درنشست نقد و بررسی کتاب#کیمیاگر  با حضور منتقدگرامی خانم مژده جهانشاهیان  شروع نشست ساعت ۱۶ مکان: دفتر#انجمن_صنفی_مترجمان_استان_البرز طراح پوستر: یاسمن خزایی رزرو جا جهت مدیریت بهتر فضا الزامی است. لطفا فرم زیر را تکمبل نمایید.

گپ و گفتی با یک مترجم ادبی

انجمن صنفی مترجمان استان البرز برگزار می‌کند: گپ و گفتی با یک مترجم ادبی “مژگان دولت آبادی” برای ورود به دنیای ترجمه ی ادبی از کجا شروع کنیم؟ ترجمه های موازی امری پسندیده یا رقابتی مخرب کتابسازی چیست؟ کپی رایت چیست؟ پایبندی به این قانون چه فایده ای دارد؟ به همراه پرسش و پاسخ چهارشنبه […]

آموزش “کاربرد اصطلاحات در ترجمه”

کاربرد اصطلاحات: ( مدت زمان ۱۸ ساعت) هدف این کارگاه آموزش نظری و عملی اصطلاحات انگلیسی است. از آنجا که اصطلاحات ( اعم از زبان مجاز٬ ضرب المثل‌ها٬ افعال دو قسمتی و …) بخش مهمی از زبان نوشتاری و گفتاری در زبان انگیسی را تشکیل می‌دهند٬ تشخیص٬ درک معنا و معادل‌یابی صحیح برای آن‌ها از […]

نقد “استانبول استانبول”

جلسه نقد رمان «استانبول استانبول» اثر بورهان سونمز با ترجمه سرکارخانم مژگان دولت آبادی در تاریخ 20 دی­ماه 97 با حضور جمعی از علاقه­مندان به کتاب با نقد موشکافانه سرکار خانم فائزه صادقی در دفتر انجمن صنفی مترجمان البرز برگزار گردید.     استانبول استانبول اثر بورهان سونمز نویسنده‌ی اهل کشور ترکیه است. وی که […]